2016 m. rugpjūčio 24 d., trečiadienis

Batukai mažiausiems/ Shoes for babys

Nuo tos akimirkos, kai gimė mano mažoji dukrelė su nekantrumu pradėjau laukti jos pirmos šypsenos, pirmo akių kontakto, pirmo apsivertimo ant pilvuko. Pirmaisiais motinystės metais sunkiausia buvo įsivaizduoti mažąją savarankiškai vaikštant po kambarį. 
Šiandien ji jau gerokai ūgtelėjus (tuoj bus pusantrų metukų). Gerą pastarąjį pusmetį mūsų namai pilni jos mažų žingsnelių ir krečiamų išdaigų. Nuo pat ankstyvo ryto, kai tik ji pramerkia akeles ir išsiropščia iš savo lovelės, tuoj pat atbėga į mamos lovą, pastraksi  prie lango, nubėga pasisveikinti su šuneliu ir atlieka tūkstančius žingsniukų.
Šiuos mažus batukus nuvėliau specialiai jos mažoms pėdutėms, kad tipsenimai ir trepsenimai kuo ilgiau džiugintų ausis.










2016 m. rugpjūčio 22 d., pirmadienis

Duokle vyrams / Slippers for man


PIZZA, PASTA, BASTA, - trys žodžiai, kuriuos aš žinau itališkai. Tačiau šios šlepetes "išgirs" kur kas daugiau italų kalbos, kadangi, dar vakar, jos iškeliavo giminaičiui į Milaną. Šlepetes vyrams tenka gaminti, kur kas rečiau nei moterims. Todėl labai tikiuosi, kad lietuviško rudens spalvos patiks itališko temperamento vyrui.



PIZZA, PASTA, BASTA – these are three words which I know in Italian. However these slippers will hear much more Italian language because yesterday  they left to Milan. I get orders to make slippers for women more often than for men. In this case I hope that my relative with Italian temperament will like the colors of Lithuanian autumn.